Екатерина Мышлён (katyaspletkoy) wrote,
Екатерина Мышлён
katyaspletkoy

О бытовом насилии и "Издательстве Лабиринт Пресс".

В продолжении темы сказок. Вот есть сказки, именуемые народными. Получается, народ их сам сочиняет. Пересказов одной и той же сказки может быть великое множество, и к авторским правам претензий ни у кого не имеется. Это конечно все хорошо...сказки переиздаются, редактируются и продаются(при чем за приличные деньги). А редактировать, выходит, можно по собственному желанию, верно? Или стоит все таки учитывать возрастной ценз?

Вот такую книжку, я приобрела год назад в розничном магазине http://www.labirint.ru/books/327340/

Хорошая и красивая книга. Ребенку нравится. Но, издательство вообще в курсе, что там написано?



Мой сын еще не умеет читать, я читаю ему сама, и текст этой сказки мне приходится менять, потому что читать как есть я ему не могу. А сказка ребенку нравится. Там же про Козу.

Что имел ввиду О. Капица, который занимался обработкой этой сказки, когда написал, что дед "прибил" бабину дочку? А потом и свою тоже "прибил". О дальнейшей судьбе девочек ничего не известно.

Как это должен понимать ребенок 3-5 лет, что заявлено издательством?


Tags: #дети, #сказки, насилие
Subscribe
promo katyaspletkoy december 10, 17:14 26
Buy for 20 tokens
Детство у меня было специфическое, но я не перестаю утверждать, что очень правильное. Не знаю, кем бы я стала, если ли бы все было иначе. Ну так вот. Еще совсем в юном возрасте, ну в семь-восемь лет, у меня уже было свое мнение, которое я всегда могла аргументировать. Родителей это раздражало,…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 54 comments