Екатерина Мышлён (katyaspletkoy) wrote,
Екатерина Мышлён
katyaspletkoy

О бытовом насилии и "Издательстве Лабиринт Пресс".

В продолжении темы сказок. Вот есть сказки, именуемые народными. Получается, народ их сам сочиняет. Пересказов одной и той же сказки может быть великое множество, и к авторским правам претензий ни у кого не имеется. Это конечно все хорошо...сказки переиздаются, редактируются и продаются(при чем за приличные деньги). А редактировать, выходит, можно по собственному желанию, верно? Или стоит все таки учитывать возрастной ценз?

Вот такую книжку, я приобрела год назад в розничном магазине http://www.labirint.ru/books/327340/

Хорошая и красивая книга. Ребенку нравится. Но, издательство вообще в курсе, что там написано?



Мой сын еще не умеет читать, я читаю ему сама, и текст этой сказки мне приходится менять, потому что читать как есть я ему не могу. А сказка ребенку нравится. Там же про Козу.

Что имел ввиду О. Капица, который занимался обработкой этой сказки, когда написал, что дед "прибил" бабину дочку? А потом и свою тоже "прибил". О дальнейшей судьбе девочек ничего не известно.

Как это должен понимать ребенок 3-5 лет, что заявлено издательством?


Tags: #дети, #сказки, насилие
Subscribe
promo katyaspletkoy december 10, 17:14 26
Buy for 20 tokens
Детство у меня было специфическое, но я не перестаю утверждать, что очень правильное. Не знаю, кем бы я стала, если ли бы все было иначе. Ну так вот. Еще совсем в юном возрасте, ну в семь-восемь лет, у меня уже было свое мнение, которое я всегда могла аргументировать. Родителей это раздражало,…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 54 comments